No ano 1 romano (3760) o nome primitivo original no Hebraico
Arcaico do messias era YAOHUSHUA .
Com as adaptações e interferencias que o hebraico paleolítico veio sofrendo desde o primeiro cativeiro (tornando-se um hebraico assírio) mudou-se o nome de YAOHUSHUA para Yeshua...
Com as adaptações e interferencias que o hebraico paleolítico veio sofrendo desde o primeiro cativeiro (tornando-se um hebraico assírio) mudou-se o nome de YAOHUSHUA para Yeshua...
No ano 200DC adaptaram para o grego para iesous...
Em 1856 a primeira impressão do padre João Ferreira de Almeida vemos que chamam ele de iesu
(já adaptaram para o latim/português)
E posteriormente para jesu... E nos tempos atuais para jesus...
Se o meu nome é André eu não quero que meus amigos e as pessoas que eu conheço me chamem de outro nome... Quero que me chamem de André!!! Pois esse é o meu nome... Acredito que com Yaohushua seja o mesmo, pois no livro de Atos nos diz:
"E não há salvação em nenhum outro; porque abaixo do céu não existe nenhum outro nome (YAOHUSHUA ), dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos." (Atos 4:12)
Vou tentar te explicar o que aprendi no seminário:
E posteriormente para jesu... E nos tempos atuais para jesus...
Se o meu nome é André eu não quero que meus amigos e as pessoas que eu conheço me chamem de outro nome... Quero que me chamem de André!!! Pois esse é o meu nome... Acredito que com Yaohushua seja o mesmo, pois no livro de Atos nos diz:
"E não há salvação em nenhum outro; porque abaixo do céu não existe nenhum outro nome (YAOHUSHUA ), dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos." (Atos 4:12)
Vou tentar te explicar o que aprendi no seminário:
Exemplo:
Inglês Tradução Transliteração
House casa ráuse
Mas com nome não vale isso... ok???????????
então não podiam transliterar o nome de YAOHUSHUA para jesus... Fala sério né!!!
então não podiam transliterar o nome de YAOHUSHUA para jesus... Fala sério né!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário